Bem-vindos ao blog do curso de Letras da Faccat

Informação, interação e diálogo: são esses os motivos da criação deste blog. Aqui, os alunos de Letras da Faccat ficam informados dos últimos acontecimentos do curso: é um espaço para ver e ser visto!

terça-feira, 11 de junho de 2013

Artigo das alunas Adriana Schilling e Andréia Sarturi, produzido na disciplina de Sintaxe II, ministrada pela Prof.a. Ms. Vera Lúcia Winter

As flutuações categoriais do adjetivo


Adriana Kirsch Schilling[1]
Andréia Sarturi[2]

Resumo

A Gramática tradicional do nosso idioma, na maioria das vezes, trata das classes de palavras de forma superficial, ou seja, sem fazer uma análise mais aprofundada, relacionando-as às situações de fala ou ao contexto em que são utilizadas. Sendo assim, muitas dessas palavras são consideradas, equivocadamente, como pertencentes a uma determinada categoria, sem levar em conta esse funcionamento na sua classificação. Essas situações são mais comuns do que imaginávamos, por isso servirão como tema deste trabalho, onde trataremos, mais especificamente, da classe dos adjetivos e seus possíveis sentidos, considerando sua multifuncionalidade de empregos na unidade textual. Temos como objetivo principal lançar um outro olhar sobre a imagem fechada das classes de palavras, apresentadas de forma tradicional, visando observar a validade dessas unidades linguísticas do ponto de vista semântico, buscando formas diferenciadas e significativas de trabalhar com essas  categorias em sala de aula.

Palavras-chave: Gramática. Adjetivo. Transposição. Linguagem. Docência.


Introdução
Este artigo irá se deter mais especificamente na classe determinada pelas gramáticas tradicionais como adjetivo, apresentando as possíveis flutuações categoriais exercidas por essa categoria.
            Com base teórica nos estudos de alguns autores selecionados, o trabalho mostrará que definir certas palavras como adjetivo, sem fazer uma análise do entorno em que ela está sendo utilizada, pode ser um equívoco.
            Pretende-se, por meio deste artigo, fazer uso de exemplos em que o adjetivo muda de categoria, os quais poderão ser utilizados em sala de aula pelo professor de Língua Portuguesa, e, também, relacionados ao dia a dia do aluno, visando, deste modo, um ensino mais proveitoso em sala de aula e não tão metalinguístico.
            Através das observações aqui apresentadas, busca-se, também, ampliar a visão do docente dessa área para que ele possa ver além dos padrões pré-estabelecidos pelas gramáticas escolares. Deste modo, talvez, teremos um ambiente mais harmonioso em sala de aula, pois essa nova visão não deve permanecer somente com o professor, mas ser dividida com o aluno que, da mesma forma, poderá ampliar sua visão em relação à aprendizagem das classes gramaticais. 


1. A Gramática tradicional e seus padrões


            Muitas vezes, a gramática tradicional apresenta aos estudantes dos níveis fundamental e médio, e até mesmo aos estudiosos da língua nacional, as dez classes de palavras existentes de uma forma supérflua, pois, simplesmente, mostra um “quadrinho” com essas dez categorias gramaticais, dizendo que as seis primeiras classes são variáveis, isto é, flexionam-se, em gênero, número e grau , enquanto que as quatro classes seguintes são invariáveis.
            Depois dessas classes serem expostas ao leitor, começa a caracterização de cada uma delas. Essa caracterização é feita, na maioria das gramáticas normativas, de um modo preciso, como se tal classe de palavras fosse pré-definida somente por aqueles padrões ali expostos. Todos nós sabemos que não é bem assim, porque já sofremos bastante com tais classificações apresentadas por essas gramáticas na escola. Por isso, vamos, neste trabalho, tentar romper com esse ensino metalinguístico e ampliar a visão dos interessados no estudo das classes gramaticais, mais especificamente, neste artigo, dos adjetivos e suas mudanças categoriais.
            Algumas dessas gramáticas chegam a tentar romper com os cânones da tradição, porém, muitas vezes, não conseguem atingir esse objetivo. Podemos observar isso nas gramáticas mais antigas e também naquelas que se dizem atuais. Analisando a “Novíssima Gramática da Língua Portuguesa”, de Domingos Paschoal Cegalla (2000), é fácil constatar que esse rompimento não acontece, pois o gramático traz o conhecido “quadro” das dez classes gramaticais, apesar de fazer uma pequena observação sobre a mudança de classes de algumas palavras. É o que podemos ver no trecho que segue:



A mesma palavra pode pertencer a mais de uma classe. Como por exemplo: “O céu é azul (azul, adjetivo). O azul triste de seus olhos fascinava-me (azul, substantivo). Abel era um caipira corajoso (caipira, substantivo). Assisti a uma festa caipira (caipira, adjetivo). (CEGALLA, 2000, p.127).


Logo em seguida, Cegalla passa a falar dos substantivos, caracterizando-os e classificando-os de modo bem tradicional. “Consideremos estes exemplos: ‘Aquele homem comprou um livro e ganhou uma flor.’ ‘Na praia, a alegria era geral.’ As palavras são substantivos, ou seja, designam seres.”(2000, p.128).
Mais adiante, ele faz uma ressalva sobre as palavras que podem ser substantivadas. No entanto, ao observarmos os exemplos apresentados, vemos que o responsável pela transposição de classe dessas palavras é o artigo que lhes é anteposto, e não a palavra em si. Cegalla (2000, p.131) afirma:


Palavras de outras classes gramaticais podem ser substantivadas. Para isso, antepõe-se-lhes o artigo: ‘O morrer pertence a Deus.’ (Raquel de Queirós). ‘Até hoje a polícia não sabe o porquê do sequestro – se vingança ou extorsão.’ ‘Não deixo o certo pelo duvidoso.’(Graciliano Ramos)



Podemos perceber nesse trecho que é o artigo que determina a classe substantiva da palavra.
Os cânones tradicionais são igualmente observados quando Cegalla fala dos adjetivos, como podemos notar no seguinte trecho:


Consideremos estes exemplos: “O velho touro da fazenda saiu, arrogante.” (Raquel de Queirós). “Na ponta do chalé brilhava um grande ovo de louça azul.” (Cecília Meireles). As palavras destacadas atribuem qualidades aos substantivos (touro, ovo, louça): são, por isso, adjetivos. Estes, são palavras que expressam as qualidades ou características dos seres. (CEGALLA, 2000, p. 154)



Isso que vimos ocorre na maioria das gramáticas tradicionais e até mesmo naquelas que dizem ir além desses conteúdos, preconizando uma concepção moderna de estudo científico da língua. É o que aparece na “Gramática Houaiss da língua portuguesa” (2010), que, apesar de ser mais descritiva, obedece aos mesmos padrões tradicionais, quando se refere aos substantivos e adjetivos:



A classe do substantivo reúne as seguintes características principais: a) dá nome às parcelas de nosso conhecimento representadas como seres; b) serve de núcleo às expressões referenciais do texto; c) tem gênero próprio (masculino ou feminino) e varia em número (singular ou plural); d) desempenha as funções sintáticas de sujeito e de objeto direto. (AZEREDO, 2010, p. 155).


Sendo assim, fica evidente que alguns gramáticos até tentam fugir dos paradigmas tradicionais, mas isso não chega a ocorrer durante toda a classificação e caracterização das classes gramaticais tratadas como adjetivos e substantivos.


2. O adjetivo e suas transposições


O linguista Mário Alberto Perini, em seu livro “Sofrendo a Gramática” (1999), no texto “O Adjetivo e o Ornitorrinco”, fala dos dilemas da classificação das palavras. 
Professor aposentado, palestrante, um extraordinário linguista, Perini é autor de diversos livros onde debate esses problemas de classificação das categorias linguísticas, sendo um crítico da gramática tradicional. Numa linguagem formal, porém simples e direta, o autor inicia o capítulo falando da classificação dos animais no campo da zoologia, tudo para deixar claro ao seu leitor que, mesmo no meio científico, existem dificuldades quanto à classificação, sendo uma delas a do ornitorrinco, animal australiano que possui características tanto de mamífero, quanto de réptil. Após evidenciar isso, entra no campo da linguagem, comparando a classificação de palavras com a das classes dos animais: “A linguística também tem seus ornitorrincos.” (PERINI, 1999, p.40).
O linguista não é contra a classificação de palavras, mas afirma que, depois de vários anos estudando os “adjetivos” e “substantivos”, percebeu que essas duas classes, embora tradicionalmente separadas, são difíceis de distinguir e até mesmo impossível, pelo menos como duas classes distintas, como fazem as gramáticas usuais. PERINI (1999, p.41) destaca:


Uma coisa que nos poderiam ter dito na escola (mas, em geral, não disseram) é para que a gente precisa separar as palavras em classes. Ora, a razão é semelhante à que nos obriga a separar os animais em classes, ordens, espécies, etc.: classificamos as palavras para podermos tratar delas com um mínimo de economia.


De forma muito inteligente, Perini lista palavras para ilustrar seu raciocínio. Usando como exemplo as palavras João e paternal, esclarece que João é nome de coisa (pessoa), e paternal exprime apenas qualidade; logo são substantivo e adjetivo, respectivamente. Porém ele interroga: “Como classificar maternal?” Essa palavra ora adjetivo (atitudes maternais), ora substantivo (Meu filho ainda está no maternal) demonstra, segundo o autor, que a distinção entre essas duas classes, tal como formulada nas gramáticas normativas, é inadequada. Como podemos observar uma citação sua (1999, p.42):


Não podemos dar simplesmente a lista dos adjetivos e a dos substantivos, porque, além de ser uma maneira antieconômica de fazer as coisas, uma lista pode ser arbitrária, juntando alhos e bugalhos sob o mesmo rótulo.


Conforme o linguista, se aceitarmos as definições tradicionais, teremos, pelo menos, três classes: uma das palavras que só podem ser nomes de coisas, outra das que só podem expressar qualidades e, finalmente, a classe das palavras que podem ser as duas coisas.
Podemos utilizar outros critérios para diferenciar os substantivos, de acordo com Perini, como, por exemplo, a palavra que aparece logo depois de um artigo ou a que aceita aumentativo e diminutivo, mas, para o autor, o resultado dessas aplicações discordam mais uma vez das classificações tradicionais: “Assim verde, tradicionalmente um adjetivo, pode ocorrer depois de artigo (O verde está na moda) e aceita diminutivo, mesmo quando exprime qualidade (Um pé de alface verdinho). Perini (1999, p. 44) afirma ainda que “O mínimo que podemos concluir é que a distinção entre substantivos e adjetivos, tal como formulada nas gramáticas comuns, é inadequada.”
Para Perini, não existe distinção entre a classe dos adjetivos e a dos substantivos, o que existe é uma grande classe (classe dos nominais), em que as palavras variam de comportamento conforme o significado que exercem, e essa flexibilidade segue estritamente a necessidade de comunicação. Sendo assim, um “substantivo” pode virar um “adjetivo” ou vice-versa. Segundo ele, foi o que aconteceu com a palavra cabeça, que até há pouco tempo só se usava como nome de coisa. No entanto, um belo dia, alguém teve a ideia de usá-la para designar uma pessoa ou coisa admirável de certo ponto de vista. A partir daí, a palavra cabeça não só passou a ter significado de “qualidade”, mas também passou a ser empregada em estruturas tipicamente “adjetivas” (Ontem fui ver um filme cabeça).
Os argumentos apresentados pelo linguista são realmente convincentes e nos levam a refletir sobre os padrões classificatórios adotados pelas gramáticas. Ele enfatiza ainda que a palavra xícara continua sendo apenas nome de coisa, porque até hoje ninguém teve a ideia de usá-la para exprimir uma qualidade.


2.1 Os críticos dos paradigmas


            Assim como Perini, outros gramáticos atuais criticam os padrões pré-estabelecidos pelas gramáticas normativas, Celso Cunha e Lindley Cintra são dois deles. Em seu livro “Nova Gramática do Português Contemporâneo” (1985), Cunha e Cintra não se preocupam só em examinar a palavra em sua forma, mas também analisam e mostram que a classificação das palavras está relacionada ao seu entorno, ou seja, dá-se de acordo com a função sintática exercida por ela dentro da oração. CUNHA E CINTRA (1985; p. 239) afirmam:


É muito estreita a relação entre o substantivo (termo determinado) e o adjetivo (determinante). Não raro, há uma única forma para as duas classes de palavras e, nesse caso, a distinção só poderá ser feita na frase. Comparem-se, por exemplo: “Uma preta velha vendia laranjas” / “Uma velha preta vendia laranjas”. Na primeira oração, preta é substantivo, porque é a palavra núcleo, caracterizada por velha, que, por sua vez, é adjetivo na medida em que é a palavra caracterizadora do termo núcleo. Na segunda oração, ao contrário, velha é substantivo e preta adjetivo. Como vemos, a subdivisão dos nomes portugueses em substantivos e adjetivos obedece a um critério basicamente sintático, funcional.


            Rodolfo Ilari, outro crítico dos paradigmas tradicionais, em sua obra “Gramática do Português Falado” (2002; vol. II), mostra que a flutuação categorial do adjetivo não ocorre só entre essa classe e a classe dos substantivos, mas também entre os adjetivos e os advérbios. Podemos observar este fato no seguinte trecho:


Tradicionalmente, as abordagens se limitam à constatação de que advérbios são formados pela adição do sufixo -mente a adjetivos, com todas as peculiaridades relativas à manutenção de características fonológicas da base, flexão de feminino e ocorrência apenas no último item em caso de coordenação. Entretanto, parece existir um outro processo de formação de advérbios em português: a conversão, isto é, a mudança de classe adjetivo/advérbio sem alteração na forma fonológica. Alguns casos de conversão adjetivo/advérbio são bastante conhecidos, como os de: a) João falou alto/baixo; b) João anda rápido demais.



            Desse modo, temos que concordar com a conclusão de Perini (1999, p. 45), quando ele diz que “a classificação tradicional, no que se refere aos substantivos e adjetivos, não tem salvação”, pois uma palavra pode mudar seu comportamento gramatical de acordo com cada nova função na oração.


3. A Linguagem da juventude em sala de aula

Todos nós sabemos que “português” não é a matéria preferida da maioria dos jovens nas escolas. Pensando nisso, após analisarmos vários exemplos de flutuação categorial do adjetivo para o substantivo, ou vice versa, apresentados por diversos estudiosos da língua, resolvemos direcionar o conteúdo deste artigo para o ambiente escolar.
Como pudemos avaliar até aqui, essa mudança de classe, que certas palavras podem sofrer, está, nitidamente, ligada à fala, às escolhas e às combinações que o falante faz ao pronunciar e até mesmo ao escrever uma frase. Em uma notícia publicada pela revista “Língua Portuguesa” (2010) sobre “palavras extraconjugais”, o jornalista Luiz Costa Pereira Junior fala a respeito dessas combinações e afirma que Noam Chomsky entende que há restrições à seleção combinatória, a fim de não se criar frases agramaticais, mas a combinação é considerada livre quando respeita o sistema do idioma. Isso fica evidente quando o jornalista diz:


Nada impede que, em vez de “ódio mortal”, eu diga “ódio cego”. Haverá ligeira, mas concreta, mudança de sentidos: uma expressão amplifica a intensidade do sentimento, a outra enfatiza o efeito dele numa pessoa. Mas “ódio quadrado” lançaria “ódio” a outra zona de significação, no mínimo confundente.(JUNIOR, 2010, p. 48)



Sendo assim, podemos perceber que há transgressões permitidas e outras não. É, também, o que Perini (1999. p. 41) afirma:


Um falante aprende a reconhecer um verbo, e é só os verbos que ele faz variar em pessoa e em tempo. Isso não é coisa que se aprende na escola; faz parte do nosso conhecimento gramatical implícito. Nenhum falante, mesmo analfabeto, tenta conjugar a palavra computador, ou a palavra sempre, ou a palavra e



            Relacionando isso às gramáticas tradicionais, observamos que elas incluem na sua proposta de ensino da língua, na maioria das vezes, somente a “classificação”, em que o estudante é convidado a decorar uma lista de palavras, ou a aceitar que algumas delas são adjetivos, e outras são substantivos. Isso ocorre sem que lhes seja mostrado que o que determina a categoria gramatical de uma palavra ou expressão é, exatamente, essas combinações que são feitas com outras palavras no eixo sintagmático.
            As situações de fala, a enunciação, devem ser trazidas para o ambiente escolar, porque, se observarmos a linguagem em uso, veremos que nem sempre as palavras têm o sentido e o valor que lhes atribuem as gramáticas e os manuais que pretendem ensinar a língua.
            A linguagem é flexível, o que se pode ver com os jovens, que a empregam de uma maneira muitas vezes criativa, criando neologismos e modificando a sua classificação tradicional. Por que, então, não direcionar essa linguagem à sala de aula, relacionando-a às possíveis mudanças de classes de palavras. Dessa forma, poderíamos, talvez, tornar o ambiente escolar e o “português” mais agradável para os nossos jovens. A jornalista Brenda Fucuta (2010, p. 15), em sua entrevista na revista Língua Portuguesa, diz:


O conteúdo é importante, mas desde que embalado de um jeito funcional. E o jovem gosta de entretenimento aliado a conteúdo. Se algo benfeito é bem embalado, o jovem tira de letra mesmo a mensagem mais complexa.



            Pensando nisso, buscamos exemplos típicos da fala dos adolescentes, que podem ser utilizados para demonstrar a flutuação categorial entre adjetivos e substantivos, lembrando sempre que não é uma linguagem formal e nem para qualquer ambiente ou qualquer situação, mas que pode, sim, dar ênfase e tornar mais “palpável” a aprendizagem do aluno.
            Seguem, então, alguns exemplos de gírias utilizadas na linguagem juvenil:



Substantivo
Adjetivação
Mocreia
Mulher feia
Salsicha
Pessoa metida à besta
Chinelão
Um ser sem moral
Filé
Menina bonita
Gatinha (o)
Linda (o)
Prego
Mané ou otário
Pelada
Jogo de futebol
Rato
Esperto
Animal
Muito bom
Anta
Tonto
Mala
Pessoa insuportável
Banana
Atrasado, parado
Xarope
Chato
Chiclete
Pessoa que pega no pé
Cachorro
Homem mulherengo / mau caráter



            Ao analisarmos essa linguagem, veremos que as palavras da esquerda, ainda que gramaticalmente sejam vistas como substantivos, funcionam como adjetivos, através de um processo de derivação imprópria, em virtude das suas condições de emprego, tendo em vista os propósitos de comunicação, e isso está diariamente acontecendo: Caderno será um substantivo até alguém resolver utilizá-lo como adjetivo. (A “moda”, é claro, tem que pegar). Antigamente “gatinho” era apenas um animalzinho pequeno (O gatinho da vizinha fugiu de casa). Hoje, “gatinho” tem outro “sentido” e torna-se adjetivo facilmente (O menino mais gatinho da escola é aquele).
            Mário Alberto Perini, em seu livro “Sofrendo a gramática” (1999), traz outros exemplos neste sentido:


a. Uma palavra amiga (qualidade)  b. Um amigo fiel (nome de coisa)
a. Uma menina magrela (qualidade)  b. Essa magrela (nome de coisa)
a. Um homem trabalhador (qualidade)  b. Os trabalhadores (nome de coisa)
a. O carro verde (qualidade)   b. O verde está na moda (nome de coisa)
  
Como diz Perini: “O leitor poderá facilmente aumentar a lista”.


Conclusão


            A partir do que foi exposto acima, percebemos que a maneira como a gramática tradicional classifica as palavras pode ser favorável no sentido “econômico” da língua, para que possamos fazer nossas escolhas de forma mais rápida, ao construirmos um enunciado, um discurso. Porém, precisamos sempre levar em consideração que não há somente essa classificação a prióri, em que a palavra é isolada do contexto e recebe um determinado “carimbo” (adjetivo, substantivo, advérbio...).
            A palavra, na verdade, numa perspectiva puramente classificatória, despretensiosa quanto aos seus valores semânticos e funcionais, pode ser avaliada isoladamente, como demonstram essas gramáticas, mas, provavelmente, os ganhos serão bem maiores se ela for relacionada a um  contexto discursivo, pois é analisando o seu entorno linguístico e discursivo que podemos notar que esses padrões pré-estabelecidos não dão conta dos sentidos, os quais determinam as categorias a que pertencem, conferindo, desse modo, uma visão mais exata  para as “classes gramaticais”.
            De acordo com o jornalista Luiz Costa Pereira Junior (2010, p.47,): “As palavras também vivem casos extraconjugais. Para além do uso consagrado, sofrem efeitos dos relacionamentos que mantêm com as outras palavras”. Portanto, parece ser um bom princípio de análise, ao trabalhar com as  palavras, mostrar que elas, embora pertençam a uma determinada classe, têm “ o potencial funcional” (Perini, 2006, p.140) de outra (s).
            Por isso, é importante trazer esses exemplos para a sala de aula, para que os alunos percebam que um substantivo, por exemplo, por poder desempenhar mais de uma função, pode, por isso mesmo, ter o potencial funcional de outras palavras, no caso, o de um adjetivo. Nessa direção, o professor vai mais longe, saindo do ensino metalinguístico e levando os alunos a refletirem sobre a língua, tornando, assim, o ambiente escolar mais agradável.
Referências


AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da língua portuguesa. 3ª ed. SP: Editora Publifolha, 2010.
CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gramática da língua portuguesa. 43ª ed. SP: Companhia Editorial Nacional, 2000.
CUNHA, Celso e CINTRA, Lindley. Nova gramática do português contemporâneo. 2ª ed. RJ: Nova Fronteira, 1985.
ILARI, Rodolfo. Gramática do português falado vol.II. 4ª ed. SP: Editora Unicamp, 2002.
PERINI, Mário. Sofrendo a gramática. SP: Ática, 1999.
FUCUTA, Brenda. A Linguagem dos jovens. Revista Língua Portuguesa. SP. Nº 52. Fevereiro, 2010.
JUNIOR, Luiz Costa Pereira. Palavras Casadas. Revista Língua Portuguesa.  SP. Nº 56. Junho, 2010.
http://portuguesar.wordpress.com




     
















[1] Acadêmica do curso de Letras da FACCAT. E-mail: adriks@bol.com.br
[2] Acadêmica do curso de Letras da FACCAT. E-mail: andreiasarturi@gmail.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário